Ich weiß nicht, was soll es bedeuten…

Ich hoffe, da steht nichts „Schlimmes“ drauf. 😉

Herz_Japan_1

für Frau Waldspecht  aus Japan mitgebracht

Dieser Beitrag wurde unter herzig abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

17 Antworten zu Ich weiß nicht, was soll es bedeuten…

  1. franhunne4u schreibt:

    Vielleicht kannst du das japanische Ex-Au-Pair nach deren Flitterwochen mal fragen, was dies bedeutet …

    Liken

    • Frau Tonari schreibt:

      Unsere Gasttochter war keine Au-Pair bei uns, sondern Austauschschülerin in der 11. Klasse.
      (Ach nee, damit gehe ich ihr nicht auf den Geist. Man muss nicht jede Werbung verstehen.)

      Gefällt 1 Person

      • franhunne4u schreibt:

        Sorry, ich hab mir das nicht so gemerkt – manche sehen ja auch ein Au pair mehr als Gasttochter, andere eher als billige Arbeitskraft, von daher wollte ich dir nix unterstellen.

        Liken

  2. Ulrike schreibt:

    Da steht auf jeden Fall was mit „Liebe“ drauf.

    Gefällt 1 Person

  3. hafensonne schreibt:

    Sieht mir nach einer fernöstlichen Variante von „Duzi-duzi-duzi“ aus 😉 ❤

    Gefällt 1 Person

  4. Gedankenkruemel schreibt:

    Guten Morgen…
    Ich bin überzeugt das nichts schlimmes, sondern etwas nettes steht,
    denn so wie das Bild ausschaut mit dem Herz in der Hand…*lächel

    Dir und M. auch eine schöne Woche..
    Alles liebe♥

    Gefällt 2 Personen

  5. Higanbana schreibt:

    Da steht nur so viel „Zeigt Liebe und ueberlasst euren Sitzplatz (im Zug etc.) denen, die ihn noetiger als du haben!“

    Gefällt 2 Personen

  6. Sabienes schreibt:

    Aufruf zur Organspende, Blutspende?
    Jetzt wüsste ich auch gerne, was da steht!
    LG
    Sabienes

    Gefällt 1 Person

  7. minibares schreibt:

    Liebe Frau Tonari,
    alles klar, danke.
    Also ein nettes Herz

    Gefällt 1 Person

  8. Anette schreibt:

    Danke an http://higanbana.wordpress.com/ für die Übersetzung …
    Und danke an dich für das mitgebrachte Herz ….
    (Seltsam – irgendwie erinnerte mich bei dem Bild an eine Hämorrhoidencremewerbung aus dem TV ;-))

    Gefällt 3 Personen

  9. vivilacht schreibt:

    dachte auch an freundliches, mit dem Herz und dem Laecheln, und habe die Uebersetzung inzwischen auch gelesen

    Gefällt 1 Person

  10. rumiko schreibt:

    Liebe Tonari,
    du hast schon die schöne Übersetzung 🙂
    Hoffentlich denke alle Leute mit dem Sitzplatz (und verschiedenen Punkten) an andere Leute, meine ich.
    Wünsche ich dir in Japan schöne Zeit hattest.

    Liken

  11. Agnes schreibt:

    Ich kenne jemand aus Japan, wenn es wichtig für Dich ist, kann ich den gerne fragen.

    Liken

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s